Le carcan de la langue arabe
+3
_bradou
bernard1933
caius
7 participants
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Le carcan de la langue arabe
parce que l'islam fait parti de nous, c'est pour ça qu'on raméne tt a l'islam, notre bien être est basée sur notre pratique de la religion, mais sur ce sujet je voyais pas quel intêret a assimiler ça au coran de maniére negative en plus.
amicalement.
amicalement.
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
... mais c'est "vous" et toi aussi qui sort des versets du Coran à la moindre occasion ! Tu ne t'en rends peut-être même plus compte tellement c'est naturel pour toi, mais de l'extérieur, c'est vraiment très, très visible.
Je n'ai pas dit que c'était mal, mais voilà, c'est comme cela, alors ne viens pas nous reprocher de mettre aussi notre nez dans le Coran pour essayer de vous comprendre...
Je n'ai pas dit que c'était mal, mais voilà, c'est comme cela, alors ne viens pas nous reprocher de mettre aussi notre nez dans le Coran pour essayer de vous comprendre...
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
tu peux etre plus explicite?Et que dire de tous ces africains ou asiatiques musulmans qui apprennent par coeur le Coran sans en comprendre un mot ? Normal qu'on puisse facilement leur faire croire ce qu'on veut: "c'est marqué dans le Coran", mais ils ne peuvent pas vérifier !
les africains et les asiatique sont des gens cons qui recitent des versets sans en connaitre le sens, qui croient en un livre sans le comprendre, c'est de cela qu'il s'agit ou pas?et puis je suppose que ces africains et ces asiatiques ont des versions du coran ds leur langue comme il y a des versions françaises espagnole.......
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
Il me semble que cet arabe fusha est la langue officielle des qoraychites non?mm avant la révélation leur poesies se faisaient ds cette langue, puis le coran a été révélée dans une langue qui devaient être comprise non?Maaaais le grand problème est qu'elle est basée sur le Coran, écrit à une époque où la grammaire n'était pas encore fixée, donc comportant de nombreuses "erreurs"... qui sont devenues des règles ! C'est réellement inextricable, et les érudits arabes passent un temps incroyable à en discuter
comment peut tu juger que la grammaire comportait de nombreuses erreurs?
je juge par exemple, que les histoires d'adjectifs c'est trop prise de tête et ça devrait être corriger!
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
qd je sors des versets coraniques c'est parce que le debat le demande, je n'ai jamais sorti un verset coranique a propos de la cuisine de la musique ou autre sinon prouve moi le.
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
S'il te plaît, ne me fais pas dire des choses que je n'ai pas dites, et que je ne pense pas, sinon on n'en sortira jamais. OK ? Je n'ai dit nulle part que les africains ou asiatiques étaient stupides. Si tu continues comme cela, Loubna, je ne te répondrai plus.
Je ne t'ai pas encore vue parler de cuisine ou de musique ici, il me semble. Mais la musique, justement, n'est-elle pas fortement déconseillée, et même parfois franchement interdite ? Comme les représentations d'humains et d'animaux ? En Arabie, ils étaient très sévères. On trouvait des musiciens bien loin dans le désert qui se réunissaient pour jouer ensemble, mais jamais en public ou en ville. Le moindre tableau exposé devait passer à la censure: même le titre était censuré. Le tout, basé sur des versets du Coran ou des Hadiths.
Quant à la cuisine, je m'attends à beaucoup en entendre parler dans les prochains jours, versets à l'appuis !
Eh oui, ça va jusque là ! Je n'en peux rien.
Pour l'aprentissage par coeur sans comprendre, je me base notamment sur le témoignage de Amadou Hampathé Bâ (Sénégal), qui connaissait le Coran par coeur sans en comprendre un mot. La traduction était donnée par l'imam, donc il traduisait comme il voulait. Il ne savait pas encore lire à l'époque. Après il est devenu un grand politicien et écrivain connu dans le monde entier. Il a été élevé dans un Islam très différent de celui des pays arabes: beaucoup plus doux, plus ouvert, plus souple. Tu peux lire le livre sur son maître spirituel "l'enseignement de Tierno Bokar", ou ses livres autobiographiques: c'est un régal.
J'ai aussi vu en Egypte beaucoup d'habitants illettrés ou sachant à peine déchiffrer l'arabe: comment veux tu qu'ils comprennent tout seul le Coran si l'imam ne leur explique pas ?
Je suis en contact par e-mail avec un musulman sénégalais qui est dans le même cas que Bâ, et qui apprend l'arabe pour enfin comprendre le Coran. J'ai un ami qui est prof d'arabe à l'unif voisine, et il dit que la plupart des élèves sont des musulmans qui viennent apprendre pour la même raison.
Tout dépend donc de l'Imam, et même quand ils savent le lire en arabe cela reste vrai puisque interpréter est si difficile.
Quant aux traductions, combien de fois ais-je entendu qu'il ne fallait pas se baser dessus, qu'elles étaient toutes mauvaises, que seul le Coran en arabe compte: toi aussi tu apprends l'arabe (entre autres) pour cela.
Et pour revenir au sujet de ce fil, tu ne peux pas nier que le Coran EST la base pour fixer la grammaire arabe, et que si on ne la simplifie pas, c'est à cause de cela et pour aucune autre raison.
Tous les enfants en Egypte qui apprennent l'arabe, c'est principalement par des phrases du Coran, même s'ils sont chrétiens dans des écoles chrétiennes: seuls les musulmans ont le droit de donner le cours de langue arabe !
Alors...?
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
c'est ce que j'ai cru comprendre par tes insinuations.S'il te plaît, ne me fais pas dire des choses que je n'ai pas dites, et que je ne pense pas, sinon on n'en sortira jamais. OK ? Je n'ai dit nulle part que les africains ou asiatiques étaient stupides. Si tu continues comme cela, Loubna, je ne te répondrai plus.
Si j'ai ouvert un fil sur la musique oriental, sur bollyhoud, et j'ai participé a un sujet concernant la cuisine, quel est votre plat préféré.Je ne t'ai pas encore vue parler de cuisine ou de musique ici, il me semble. Mais la musique, justement, n'est-elle pas fortement déconseillée, et même parfois franchement interdite ? Comme les représentations d'humains et d'animaux ? En Arabie, ils étaient très sévères. On trouvait des musiciens bien loin dans le désert qui se réunissaient pour jouer ensemble, mais jamais en public ou en ville. Le moindre tableau exposé devait passer à la censure: même le titre était censuré. Le tout, basé sur des versets du Coran ou des Hadiths.
tu as raison la musique c'est interdit, mais on est pas parfait, le but c'est de commettre des pêchés et de s'en repentir, la musique je n'ecoute plus comme avant en continu, de temps en temps si je tombe sur une video ou bien qd je chante ds ma cuisine!
ok tu te base sur certains temoignange mais es tu sure que ça s'applique a tt le monde, en plus tu dis toi mm que bcp aprenne l'arabe ds le but de comprendre le coran.
Perso je me limite a ecouter le coran et le lire de temps en temps je dois le comprendre mais je n'ai pas encore fais cet effort je m'appui essentiellement sur ce que disent les exegetes!j'essaye d'appliquer l'essentiel ds la vie de tt les jous et progresser doucement mais surement, je ne suis pas pour la precipitation.
Il y a des imams peu scrupuleux qui interpretent a leur guise mais ils en repondront devant Dieu, mais en général les imams qui ont la crainte d'Allah n'interpreteront jamais comme ils veulent et qd ils ne savent pas, ils disent Dieu Seul sait!
Moi j'ai commencé ma scolarité au maroc et j'ai pas appris l'arabe de cette maniére dsl!
Alors...?
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
alors si tu "crois comprendre" des choses comme cela avec autant de facilité , c'est en effet inutile d'encore dialoguer: si je dis "le ciel est bleu", dieu sait ce que tu vas encore comprendre. Je connais des gens comme cela: ils transforment tout ce qu'on dit. Le mieux est de les ignorer.loubnaen86 a écrit:c'est ce que j'ai cru comprendre par tes insinuations.
Bonne soirée.
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
leela, tu as dit, reconnait au moins que tu t'es mal exprimé, ce sera noble de ta part,
voila ce que tu as dit:
voila ce que tu as dit:
facilement leur faire croire ce qu'on veut: "c'est marqué dans le Coran", mais ils ne peuvent pas vérifier !
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
comment veux tu que je comprenne cela?je suis asiatique, qq me dit, tu ne parles pas l'arabe, on peut facilement te faire croire ce qu'on veut tu ne peux pas verifier, tu sais comment je vais reagir?je vais te dire tu me prend pour une conne ou quoi?d'où on me fait croire ce qu'on veut?tu crois que j'ai pas un cerveau pour verifier les information qu'on me demande?tu crois que je suis bête au point de ne pas apprendre l'arabe pr comprendre par moi mm?
tu vois leela, je n'ai pas été injuste envers toi.
si tu me dis le ciel est bleu, je vais te dire, chez moi il est gris en ce moment, et s'il est bleu je te dit chez moi aussi il est bleu!
tu vois leela, je n'ai pas été injuste envers toi.
si tu me dis le ciel est bleu, je vais te dire, chez moi il est gris en ce moment, et s'il est bleu je te dit chez moi aussi il est bleu!
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
non je ne suis pas comme cela je ne transforme jamais, je n'ai pas changé ta phrase, et puis c'est pêché de transformer dc ça m'etonnerai qu'un jour je fasse un truc pareil, bonne soirée a toi aussi.Je connais des gens comme cela: ils transforment tout ce qu'on dit.
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
eeh bien, pour moi, ça ne veut pas dire qu'ils sont bêtes, mais qu'il sont facilement manipulables. Tu as déjà vu un enfant de 6 ou 7 ans se rebeller contre son professeur et ses parents pour dire "ah mais qu'est ce qui me prouve que cette lettre est bien un "a" ! Ce n'est que bien plus tard que certains vont se rebeller (s'ils l'osent) et remettre en question ce qu'ils ont appris. C'est pour cela que l'instruction, une bonne instruction, qui apprend aussi à remettre les choses en question, est si précieuse. Mais ceux qui ne sont pas instruits, même intelligents, seront toujours plus manipulables que les autres. Avec la radio et la tv cela change fort les données, mais imagines un peu ce que doit être l'information dans des endroits sans tv ou radio, ou seuls quelques journaux apportaient l'information ?loubnaen86 a écrit:leela, tu as dit, reconnait au moins que tu t'es mal exprimé, ce sera noble de ta part,
voila ce que tu as dit:
facilement leur faire croire ce qu'on veut: "c'est marqué dans le Coran", mais ils ne peuvent pas vérifier !
Et si ceux qui les manipulent transforment la vérité, alors ils sont hautement coupables.
Invité- Invité
Re: Le carcan de la langue arabe
leela a écrit:mais cher ami, où aurais-je dit que c'était un mal, ou qu'il serait obligatoire de tous parler la même chose ???bradou a écrit:Ce qu'il raconte est totalement décousu et peut être dit de n'importe quelle langue. ET puis pourquoi la Syrie devrait-elle parler la même langue que le Maroc. C'est obligatoire? N'y a-t-il pas un parler américain en Amérique et un parler anglais différent(même plusieurs) en Angleterre? En quoi cela les a-t-il gêné?
Ce n'est pas toi qui le dit, c'est l'auteur du texte
J'ai beau
chercher, je ne vois pas... J'ai simlement voulu répondre à ton affirmationBien sûr certain comprennent tous les dialectes, ils ne sont pas difficiles à apprendre quand on en connaît un puisqu'ils ont tous la même base, mais beaucoup n'ont pas appris, et donc ont du mal à comprendre les autres.Je veux dire arabe tout court, arabe relâché à la maison et arabe soutenu à l’école, avec tout son vocabulaire scientifique, littéraire etc.Comme tout le monde, merde.
-« un syrien parlant à un algérien comprend 5% ». Non monsieur, je comprends 105%.
_bradou- EXCLU DU FORUM
- Nombre de messages : 5099
Localisation : fixe.
Identité métaphysique : terre-à-terre.
Humeur : têtu.
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Le carcan de la langue arabe
caius a écrit:Il n’entre pas dans mes intentions de commenter la grossièreté et le manque d’éducation du sieur Bradou mais il pourrait utilement s’instruire en consultant l’ouvrage de M. Chérif El Choubachy intitulé : « Le Sabre Et La Virgule ; La Langue Du Coran Est-Elle A L'Origine Du Mal Arabe ? » publié aux éditions Archipel et qui va dans le même sens que l'article du Dr. Alrabaa.
http://www.chapitre.com/CHAPITRE/fr/BOOK/choubachy-c/le-sabre-et-la-virgule-la-langue-du-coran-est-elle-a-l-origine-du-mal-arabe,1386461.aspx
Gage de sérieux de cet ouvrage ( titre original en arabe : لتحيا اللغة العربية.. ويسقط سيبويه ), en 2004, au « parlement » égyptien, un député des Frères musulmans a jugé bon de réclamer l’interdiction du livre .
Journaliste et écrivain,Chérif Choubachy a été vice-ministre de la Culture de l’Egypte après une carrière de diplomate à l’Unesco et de directeur du bureau du journal Al Ahram à Paris.
Pour moi c'est des cons.Sinon pourquoi citer le Coran pour parler de la langue arabe qui a besoin d'être réformée tout comme le français et beaucoup d'autres langues.En quoi le coran peut-il s'opposer à la réforme de la grammaire. D'ailleurs l'arabe littérale actuelle est très différent de la langue du Coran.Donc il y a déjà eu évolution. Des imbéciles qui veulent faire les intéressants pour se faire éditer
_bradou- EXCLU DU FORUM
- Nombre de messages : 5099
Localisation : fixe.
Identité métaphysique : terre-à-terre.
Humeur : têtu.
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Le carcan de la langue arabe
bradou a écrit:Il est complètement niqué de la tête ce mec, et il n’est pas le seul. Ce que je ne comprends pas, c'est comment on peut être "oie" au point de gober ces couleuvres.
Moi je sais ce qu’on pourrait reprocher à la langue arabe, mais je le dirai pas.
Les cas désespérés n'avoueront jamais la vérité (aussi flagrante soit-elle), bien que conscients du retard irrémédiable de la langue arabe, une langue quasiment morte dont le semblant d'existence n'est soutenu que grâce aux pétrodollars gaspilles non pour lui donner la vie, mais lui pour donner un titre et une médaille (a l'image même de l'individu arabe).
C'est un Kabyle qui te le dis, un Kabyle qui a trop souffert de cette langue qui n'a lui servis que pour le dominer, l'asservir et l'assimiler !
Syphax- Affranchi des Paradoxes
- Nombre de messages : 276
Localisation : Algérie
Identité métaphysique : Athée
Humeur : Super Coooool
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Le carcan de la langue arabe
En effet, l'arabe standard n'a jamais était notre langue maternelle (pour moi en tt cas) moi je l'ai apprise a l’école a l'age de 6, 7 8 9 et 10 ans !! Je ne comprenais et je ne parlais aucun mot de cette langue bien que je suis Algérien (officiellement arabe)bradou a écrit:-il dit que l’arabe standard n’est pas notre langue maternelle et que nous l’apprenons à l’école à l’âge de 6 ou 7 ans. Il laisse entendre que notre langue maternelle n’a rien à voir avec la langue littérale. Ce qui est un pur mensonge. Elles appartiennent au même moule et sont plus proches l’une de l’autre que le Corse ou le Breton du Français.
la langue arabe est a la traîne depuis 5 siècles.
-il dit ce con que « l’arabe dialectal est resté pauvre ». Même Lapalisse n’aurait pas osé dire ça.
vocabulaire scientifique ?? fais moi rire
-voila ce qu’il dit encore : « quand vous demandez à un arabe qu’elle est sa langue maternelle, il vous répondra faussement « l’arabe » voulant dire l’arabe standard, ce qui est faux ». Mais non imbécile « je ne veux pas dire arabe standard ». Tu parle à ma place, maintenant ???? Je veux dire arabe tout court, arabe relâché à la maison et arabe soutenu à l’école, avec tout son vocabulaire scientifique, littéraire etc.Comme tout le monde, merde.
Comment on dit proton en arabe ? Supraconducteurs ? Nanotechnologie ?
Les asiatiques par exemple réussissent bien à traduire dans leur langue les termes scientifiques occidentaux.
Essaie de traduire "proton" en Japonais sur Google Trad. et tu obtiendras cet idéogramme : 陽子 Fais la même chose en arabe et tu n'obtiens rien du tout.
Une langue larguée par la science, c'est une langue qui se meurt, non ?
Bien que je sois Algérien, je ne comprend même pas les 5%-« un syrien parlant à un algérien comprend 5% ». Non monsieur, je comprends 105%.
Een effet, il a bien raison, l'arabe c'est une langue mourante, archaïque et je ne cherche même pas a comprendre pourquoi cette langue a atteint le fond, ce qui m’intéresse c'est plutôt de connaître le coût de ses nuisances par rapport a ses bénéfices (plutôt son seul bénéfice, lire le coran comme un perroquet).-« la langue arabe est archaïque affligée d’une grammaire…. » Non monsieur, l’arabe est ce qu’il y a de plus simple à lire et à écrire..
Syphax- Affranchi des Paradoxes
- Nombre de messages : 276
Localisation : Algérie
Identité métaphysique : Athée
Humeur : Super Coooool
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Le carcan de la langue arabe
Dommage de lire des propos pleins de rancune, d'amertume et dont l'objectivité se place au niveau du nombril.
Toutes les langues sont belles à entendre, à comprendre et peu importe si une est en avance sur une autre, l'intérêt se trouve dans la culture qu'elle apporte.
Toutes les langues sont belles à entendre, à comprendre et peu importe si une est en avance sur une autre, l'intérêt se trouve dans la culture qu'elle apporte.
_________________
- Méfie-toi du boeuf par devant, de la mule par derrière et du moine de tous les côtés.
Cervantes
Re: Le carcan de la langue arabe
L'arabisation et l'assimilation ainsi l'islamisation ont fait de très graves dégâts et ravages chez moi, malheureusementJipé a écrit:Dommage de lire des propos pleins de rancune, d'amertume et dont l'objectivité se place au niveau du nombril.
En effet,toutes les langues sont belles, on se positionne pas contre une langue, chez les arabophone musulmans il ne restait que d'ajouter la langue arabe comme sixième fondement de l'Islam !!
Toutes les langues sont belles à entendre, à comprendre et peu importe si une est en avance sur une autre, l'intérêt se trouve dans la culture qu'elle apporte.
Cette langue ainsi apprise (et j'insiste pour dire ainsi apprise) nous a servi qu'a détruire notre identité, notre culture, notre histoire mais aussi surtout mettre a feu et a sang nos pays
Syphax- Affranchi des Paradoxes
- Nombre de messages : 276
Localisation : Algérie
Identité métaphysique : Athée
Humeur : Super Coooool
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Le carcan de la langue arabe
Je ne comprends pas ce que tu veux dire ?
En quoi apprendre une langue détruit-il un pays ? Tu veux peut-être dire qu'imposer une langue sans en autoriser une autre est une erreur politique ?
En quoi apprendre une langue détruit-il un pays ? Tu veux peut-être dire qu'imposer une langue sans en autoriser une autre est une erreur politique ?
_________________
- Méfie-toi du boeuf par devant, de la mule par derrière et du moine de tous les côtés.
Cervantes
Re: Le carcan de la langue arabe
بروتونSyphax a écrit:Comment on dit proton en arabe ?
موصل جيد للكهرباءSupraconducteurs ?
تكنولوجيا النانوNanotechnologie ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.En effet,toutes les langues sont belles, on se positionne pas contre une langue, chez les arabophone musulmans il ne restait que d'ajouter la langue arabe comme sixième fondement de l'Islam !!
"Le Coran, [ je cite un ouvrage français et pas des moindres puisqu'il s'agit de L'Histoire des Religions - La Pleiade - Tome III, page 5] Monument littéraire et artistique d'une étonnante richesse poétique, stylistique et lexicographique, le Coran a exercé depuis treize siècles une étrange fascination sur l'esprit d'un nombre considérable d'hommes de toute origine. Il paraît être le dernier témoin d'une antique tradition sémitique où l'imagerie s'allie au réalisme, où le verbe engendre la magie de l'expression et où le physique est transfiguré par le métaphysique. Une pensée discursive s'étalant dans des phrases juxtaposées, souvent sans outil grammatical, sans rapport de causalité, de finalité, de conséquence, des idées qui se répètent, s'enchevêtrent, s'interpénètrent dans un ensemble verbal de même contexture, une harmonie d'une sonorité monotone, lassante à la longue, mais souvent caressante, calmante, se modelant au rythme de la respiration et produisant l'effet de l'absence et de l'abstraction, tel apparait le Coran au lecteur initié aux finesses de la langue arabe et sensible au rythme poétique qui berce l'âme sémitique à travers tous les avatars des cultures qu'elle connut depuis plus de cinq millénaires".
Inutile d'ajouter la langue arabe comme sixième fondement de l'Islam puisqu'elle y est de facto incluse, le Coran n'ayant pas été écrit, sauf erreur ou omission de ma part, dans une autre langue.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 octobre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant : ICI pour participer au sondage !
Re: Le carcan de la langue arabe
Jipé a écrit:Je ne comprends pas ce que tu veux dire ?
En quoi apprendre une langue détruit-il un pays ? Tu veux peut-être dire qu'imposer une langue sans en autoriser une autre est une erreur politique ?
L'apprentissage forcé de la langue arabe a détruit en partie les cultures berbères, kabiles dans tout le Maghreb, tout comme il a tué l'ancienne langue égyptienne qui ne survit plus que chez les coptes comme langue liturgique.
Ling- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 21694
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 09/07/2011
Re: Le carcan de la langue arabe
Merci de ces précisions Ling, ce sont bien des actes politiques dans certains pays qui empêchent l'épanouissement des langues, toutes les langues.
_________________
- Méfie-toi du boeuf par devant, de la mule par derrière et du moine de tous les côtés.
Cervantes
Re: Le carcan de la langue arabe
Cela se passe ainsi dans tous les pays : il y a une base officielle pour l'apprentissage et les régionalismes sont le plus souvent laissés de côtés.
_________________
Hello Invité ! Le du 01 octobre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant : ICI pour participer au sondage !
Re: Le carcan de la langue arabe
C'est un peu différent dans ce cas, cela remonte aux origines de la conquète arabe. Le Coran ne doit pas être traduit, les prèches doivent être fait en arabe. En Afrique du Nord et particulièrement en Algérie, les Amazigh ont perdu tout droit et leur identité est niée. Les heurts ont été et sont encore fréquents.
Voir
Cela ne s'est pas produit dans le monde turc ou dans le monde persan (il y a eu emprunt de mot) car les "conquérants arabes" n'y ont pas eu le "prestige" qu'ils ont eu au Moyen Orient (l'araméen n'est plus parlé que par les populations chrétiennes) ou dans tout l'Afrique du Nord où des Califats puissants ont existé.
Voir
Cela ne s'est pas produit dans le monde turc ou dans le monde persan (il y a eu emprunt de mot) car les "conquérants arabes" n'y ont pas eu le "prestige" qu'ils ont eu au Moyen Orient (l'araméen n'est plus parlé que par les populations chrétiennes) ou dans tout l'Afrique du Nord où des Califats puissants ont existé.
Ling- Seigneur de la Métaphysique
- Nombre de messages : 21694
Localisation : .
Identité métaphysique : .
Humeur : .
Date d'inscription : 09/07/2011
Re: Le carcan de la langue arabe
Merci pour ces éclaircissements Ling
_________________
Hello Invité ! Le du 01 octobre 2024 est en ligne et accessible directement en cliquant sur "Meta-Quizz" .
Vous pouvez choisir le thème du prochain quizz en cliquant : ICI pour participer au sondage !
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» L'arabe c'est la langue divine, poétiquement le Coran est au dessus de tout.
» musique arabe
» Le Monde Arabe
» EL RISSALA LE FILM ARABE LA SEULE VRAIE VERSION
» La Ligue arabe appelle à une zone d'exclusion aérienne en Libye
» musique arabe
» Le Monde Arabe
» EL RISSALA LE FILM ARABE LA SEULE VRAIE VERSION
» La Ligue arabe appelle à une zone d'exclusion aérienne en Libye
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum